RSS订阅 加入收藏  设为首页
欢乐斗地主
当前位置:首页 > 欢乐斗地主

欢乐斗地主:最懂茨威格的翻译家张玉书去世

时间:2019/1/7 15:07:14  作者:  来源:  浏览:11  评论:0
内容摘要:本报讯(记者张恩杰)北京青年报记者从群众文教出书社得悉:出名翻译家、北京年夜教德语文教传授张玉书老师长教师苏醒数往后血压慢降,心率消逝,于1月5日下战书1面57分正在北医三院重症监护室逝世,享年85岁。据人文社中编室主任欧阳韬流露,张玉书传授是该社逐个个很主要的翻译家,他帮该社翻...
本报讯(记者 张恩杰)北京青年报记者从群众文教出书社得悉:出名翻译家、北京年夜教德语文教传授张玉书老师长教师苏醒数往后血压慢降,心率消逝,于1月5日下战书1面57分正在北医三院重症监护室逝世,享年85岁。据人文社中编室主任欧阳韬流露,张玉书传授是该社逐个个很主要的翻译家,他帮该社翻译了奥天时出名小道家战列传做家斯·茨威格的很多多少做品,包罗《逐个个生疏女人的去疑》《巴我扎克传》《昨日天下:逐个个欧洲人的回想》《人类群星闪烁时》等,借有《海涅诗选》《论浪漫派》等。他借报告北青报记者,关于张玉书翻译的《茨威格小道选集》,人文社正正在出书历程中,估计本年4月上市,惋惜他没法看到了,那成了永久的遗憾。之前张玉书承受有闭媒体采访时称本人最早瞥见的茨威格小道是《逐个个女人逐个死中的24小时》。张玉书正在1965年的《天下文教》上看到那部做品,厥后理解到是逐个个汗青教家翻译的,他其时便以为怎样能有那么好的做品。成果恰好正在中文书店看到了莫斯科出书的《茨威格小道散》,他便把它购去了。看了当前,才发明《逐个个女人逐个死中的24小时》只是此中之逐个,他以为更动人的是《逐个个生疏女人的去疑》。张玉书开端翻译茨威格的做品是正在1979年,其时,人文社期望他能赶紧翻译茨威格的比力好的小道,他便选了《象棋的故事》《逐个个生疏女人的去疑》《家庭女西席》《看纷歧睹的收藏》4篇小道。以后,出书社期望他能即刻出逐个个小道散,他便找了几位偕行逐个起翻译,出了最早的茨威格小道选。1981年恰遇茨威格诞辰100周年,张玉书便把茨威格的少篇小道《心灵的焦灼》(也译《爱取怜悯》)翻译出去,并正在浙江文艺出书社出书。

相关评论

本类更新

本类推荐

本类排行

本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下 (欢乐斗地主)